目前日期文章:200604 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
我實在很累,所以也沒力氣寫東西了。於是在此放上一首我強力推薦的歌,Liz Phair唱的"Friend of Mine"。請注意2分55秒開始有一段超級簡單、卻也超級催淚的歌詞:"it's been so long since you've been a friend to me. it seems like I dreamed and now I'm waking up to daylight. what happened? when did you let go of me? I miss you so badly..."

最近一位朋友的遭遇讓我頻頻想到這首歌。我對叛逆搖滾歌手寫的抒情歌真的很沒抵抗力,這首也是其中之一。就算我對歌詞沒有可以自我投射的地方,也還是聽得想哭。"When did you let go of me"是每個人都曾想問過的問題吧,如果有一天,你不想知道這個問題的答案,我相信你一定解脫了。

Lizzy 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

「金剛」這部電影之可怕,不是在於金剛本身,而是劇情。「極地長征」裡的雪橇犬真的很可愛,不只長相動作可愛,連演技以及劇情都很感人。

之前聽很多朋友說,「金剛」讓他們淚流滿面、感動萬分,於是我也頗好奇。原本對這種片我一點預期都沒有,只當作是「一堆動物打來打去、女主角跑來跑去」的電影,賣點是女主角奔跑時,間歇露出的白皙大腿。但是既然那麼多人說好看,我的期待也跟著拉高了些。

Lizzy 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

"Monkey Business"是我的好友梅安國與LawrenceBlog強力推薦的好書,作者有兩位,分別畢業於華頓與哈佛的MBA school。書裡面有段話,描述他們一開始加入投資銀行這種超高薪又超累人的行業時,抱著的如意算盤是,他們將進入一個可怕的沙漠,但經過辛苦的探險後,他們會找到綠洲,享受甜美果實。

不過,兩年多的探索過去了,他們卻開始懷疑,真的有綠洲嗎?甚至,他們真的在沙漠裡嗎?還是在個繞不出去的叢林?最後他們懷疑──將年輕黃金歲月埋在悲慘的日子裡,老了才享受那筆錢,有意義嗎?嗯,是沒意義啊,但是另一面的風險也得考慮。當其中一位作者辭職要去buy-side時,原公司老闆說:「你要去的那家避險基金不會成功的。」作者不為所動,堅持要辭,老闆最後很機車地跟他說:「不會,他們不會成功。我希望你老爸有錢。」

Lizzy 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()

在我心中,如果有個人,能讓你覺得「活下去」是一件很重要的事情,並且開始對死亡感到怨恨與恐懼,那應該是一種幸福。

不曉得有多少人跟我的觀點一樣,也許大部分的人會覺得,人本來就怕死,不管有沒有「那個人」出現,都一樣怕。不過我是個老認為「死了就死了,至少這樣我就不用唸書/上班/受苦受難了」的人,所以要是哪天我很懦弱地對你說,「碼的我好怕死翹翹」,那這句話的翻譯大概是「我很愛你」。有一種愛情電影是我很迷的,就是原本很能接受死亡、或是很想去死的女主角,卻遇上了她很愛的男主角,讓她看法開始改變。在我心中有兩部片是代表。﹝以下有劇情!﹞

Lizzy 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(17) 人氣()

有句股市名言是我非常愛的,出處不詳:

"Bulls make money. Bears make money. Pigs get slaughtered."

Lizzy 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

“All the girls said I’m pretty fly (for a white guy).”

後裔合唱團﹝The Offspring﹞曾經有首歌叫做:Pretty Fly (for a white guy)。歌名中譯可解釋為「以一個白人來說,算是頗酷的了」。﹝fly在英文俚語是代表酷、正點等等﹞歌詞內容是在講述一個很想成為黑人的白小子。

Lizzy 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(10) 人氣()