這陣子介紹了很多香港紅過的老歌,我不清楚現在還有多少人喜歡、欣賞那些歌曲,只是想告訴大家,在政嗅聞、晨會淋走紅香江之前,香港也是有很多雋永好歌的。這首「半斤八兩」也是一絕,把上班族的悲情用非常幽默的方式演唱出來。在此附上Beyond演唱的版本,各位聽了大概就會知道,黃家駒為何會覺得其他男歌手如張學友之流,都叫做「男聲女腔」了。


半斤八兩 - 許冠傑
曲︰許冠傑 詞︰許冠傑

我o地呢班打工仔
通街走糴直頭係壞腸胃
搵o個些少到月底點夠洗〔奀過鬼〕
確係認真濕滯

中譯
我們這些打工仔
到處奔波真是折磨腸胃
賺那一丁點錢,到了月底哪夠用﹝少得可憐!﹞
真是有夠衰尾

最弊波士郁D發威〔癲過雞〕
一味o係處係唔係亂o黎吠
嗡親加薪塊面挪起惡睇〔扭o下計〕
你就認真開胃


中譯
最糟是老闆沒事就發威﹝比雞還瘋!﹞
總是待在這裡像狗一樣對我們亂吠
跟他一提加薪臉色就很難看﹝撒野一下﹞
你可想得美唷

半斤八兩 做到隻積咁o既樣
半斤八兩 濕水炮仗點會響
半斤八兩 夠薑呀"手查"支鎗走去搶
出o左半斤力 想話"手羅"番足八兩
家陣惡搵食 邊有半斤八兩咁理想〔吹漲〕


中譯
半斤八兩 做得累得跟狗一樣
半斤八兩 濕掉的爆竹哪會響
半斤八兩 有種就拿槍去搶
出了半斤力 幻想拿回八兩酬勞
現在錢難賺 哪有出半斤拿八兩的好事?﹝真氣人!﹞

我o地呢班打工仔
一生一世為錢幣做奴隸
o個種辛苦折墮講出嚇鬼〔死俾你睇〕
咪話冇乜所謂


中譯
我們這些打工仔
一輩子都是金錢奴隸
箇中辛酸講了連鬼都會嚇死﹝死給你看!﹞
都別提沒什麼所謂

*半斤八兩 就算有福都冇你享
半斤八兩 慘過滾水淥豬腸
半斤八兩 雞碎咁多都要啄
出o左半斤力 想話"手羅"番足八兩
家陣惡搵食 邊有半斤八兩咁理想〔吹漲〕


中譯
半斤八兩 就算有福也輪不到你享
半斤八兩 慘過泡滾水的豬腸
半斤八兩 即使只有一丁點也是得拼命啄回家
出了半斤力 幻想拿回八兩酬勞
現在錢難賺 哪有出半斤拿八兩的好事?﹝真氣人!﹞

重唱 *

小註解:

「扭計」指撒嬌或撒野,比如小嬰兒吵著要人家抱,也可以說這寶貝蛋在「扭計」

「隻積」即「隻屐」,指人垂頭喪氣的樣子

「搵食」可指吃飯﹝找飯吃﹞,也可代表找工作、賺錢

「雞碎咁多」是指「像雞碎那麼少」,「雞碎」就是「雞嗉」,也就是「雞的嗉囊」,根本就沒多少。所以「雞碎咁多」也就是「一丁點」。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Lizzy 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()