107052152bridgetjonesbaby-large_trans++ZgEkZX3M936N5BQK4Va8RWtT0gK_6EfZT336f62EI5U.jpg

《BJ有喜》是《BJ單身日記》電影系列的第三部,它是很好的約會電影,也就是說,被拖去看的那位,還是可以享受很多喜劇笑點,不會看到想分手。它的水準與當年大受歡迎的《BJ單身日記》不相上下,比系列第二集《BJ單身日記:男人禍水》好看太多。片中有許多幽默對話,主要老班底幾乎全員到齊(只有休葛蘭婉拒演出),相信老影迷都會看得很開心。

20-bridget-jones-baby.w529.h352.jpg

布莉琪瓊斯(芮妮齊薇格)即將度過43歲生日,依舊單身又寂寞。同事Miranda(Sarah Solemani)找她一同渡假,她跟帥哥傑克(派屈克丹普西)發生一夜情。之後在一場受洗典禮上,重遇前男友馬克達西(柯林佛斯),度了良宵一夜但布莉琪仍決定兩人不適合在一起。沒想到幾週後,布莉琪懷孕了,孩子究竟是誰的?

thumbnail_24597.jpg

距離上一部BJ電影,已經過了十二年,這回再度與觀眾見面,最令人開心的因素,是看見布莉琪成為一個更自在、自信的女人,她的身材適中、不用再時時糾結於卡洛里攝取量,事業順利,沒有太過份的不良嗜好。布莉琪給人的感覺,是她雖然渴望愛情,但不再那麼害怕自己沒伴。當然,人生各年紀發展的同儕壓力還是有的,她的「舊」朋友一個個變成了他們當年笑的"smug married"(只是沒那麼機車、也比較潮),鎮日忙著照顧小孩與家人,常常沒時間理她,如果布莉琪想要對這點自溺自憐,她絕對有條件,但布莉琪沒有,而是乾脆跟三十幾歲的女生一起去過那些單身女孩的日常。同事們獻上的插著43根蠟燭的燒燙燙蛋糕雖然驚悚,不過布莉琪已可輕鬆面對。

1.jpg

《BJ有喜》更令人驚喜的,是擔任共同編劇並演出婦產科醫生的艾瑪湯普遜。只要有她出現的戲都非常棒(合理懷疑那些精彩對白都是編劇湯普遜寫給演員湯普遜的),尤其她與芮妮齊薇格都是非常出色的喜劇演員,效果更加乘,例如布莉琪試圖要醫師給她確定的受孕日期、又不想承認自己短時間跟兩個不同男人上床那段,證明了兩位女演員是多麼棒、多會抓喜劇timing的演員。

Bridget+Jones+Baby.jpg

至於主角芮妮齊薇格,我猜想在進戲院前,觀眾最好奇的大概是她的臉到底看起來如何。我覺得看起來很OK呀,也看得出是以前那個布莉琪瓊斯,只是老了不少,但跟之前某次被拍到的「認不出是同個人」的照片比起來,實在好很多。我覺得好萊塢女明星很可憐,顯了老態要被八卦雜誌笑個幾回、去動些手腳讓自己看起來年輕些又要被笑個幾回,大家就饒過她們吧,人都會老啊。記得當年暢銷小說《BJ單身日記》要被拍成電影時,電影公司宣布來自美國德州的芮妮齊薇格將飾演主角,英國人一片哀鴻遍野,但在上映後,齊薇格用演技與苦心練習的英國腔收服了大家。她有一種自然、脆弱的特質,加上喜劇技巧,能讓種種不完美變得很美妙有趣,非常適合用來詮釋布莉琪瓊斯。這次齊薇格回歸演出她最為人熟知的角色,依舊有她獨特魅力。

4.jpg

兩位男主角則是很棒的花瓶,尤其柯林佛斯的超能力就是能把保守、嚴肅、無趣的男人演得超級性感,對女性觀眾而言,光是能看到他穿西裝演帥花評就值得花時間看《BJ有喜》了。

colin baby.jpg

不過,《BJ有喜》的劇本還是有些問題,例如我完全不懂為何傑克能對這段關係如此投入,他根本不認識布莉琪!此外,與布莉琪工作有關的劇情支線很糟糕,她簡直不專業到極點,我都想幫她老闆炒掉她了。布莉琪母親的劇情比較像硬塞進來的,很突兀。

bj.jpg

但是上述問題並不會影響觀影的樂趣,《BJ有喜》與《BJ單身日記》 這兩部片,可說片如其主角,它們不是好到能得獎或是讓人放進年度十大榜單的片,正如布莉琪瓊斯不是大家公認的性感美女、也不會是選美皇后,但是你會想重看個幾遍,未來在第四台看到重播你又會把它看完,它就是有這種魅力。

2.jpg

BJ系列最吸引女性觀眾的點,一向是來自布莉琪瓊斯的天真無畏,但她並不幼稚。30歲的她,面對的是社會對過了青少年時期的「未婚女」的隱形壓力;40歲的她,面對的是她再不生子就生不出來的壓力、以及身為高齡產婦的壓力。女性除了要面對那些壓力以外,別忘了我們還有個時時提醒女性「妳老了就沒價值」的社會──男人不會對顯老態的妳有興趣、想要孩子也生不出來、無法成家、「一事無成」(借用林志玲在聽到林心如懷了女兒後的自嘲語:「好羨慕喔。真覺得我一事無成。」)。在這些壓力下,布莉琪瓊斯如軍人般勇往直前,把握當下,頑強面對這個世界,猶如她在第一集發現自己下了敞篷跑車頭髮亂得像瘋婆卻依舊鎮靜抬起下巴昂首闊步的模樣。BJ,we love you, just as you are.

bridget-t.jpg

***
經典對白:
***

Dr. Rawlings: There's not a lot you can gain from being at the coal face gentlemen. My ex-husband said it was like watching his favourite pub burn down.

***

arrow
arrow

    Lizzy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()