03.jpg

《麻辣嬌鋒》最令我驚訝的一點,竟然是它的平凡。它有很棒的主角,也有些好笑的點子與對話,但整個兩小時看下來,卻只能算是及格電影,沒有什麼新意,幸好兩位女主角珊卓布拉克與瑪莉莎麥卡錫,表現出絕佳喜感與默契,將本片提升不少,更高興看到由兩位年過四十的女性擔綱演出的票房大片。

本片的設定與許多傳統警察喜劇一樣,有個保守謹慎聽話的乖乖牌:FBI探員Ashburn﹝珊卓布拉克﹞,以及不按牌理出牌的憤怒警察:Mullins﹝瑪莉莎麥卡錫﹞,因緣際會下被迫合作,彼此很受不了對方,但她們漸漸發現彼此很多共同點,而技巧與能力剛好可互補...

The-Heat-2.jpeg

我很喜歡這個概念:由兩名女性擔任警察搭檔(buddy cop)喜劇主角,而且讓她們盡情展現強悍、固執、講話很難聽等等一般認為男性才適合的特質。她們處於一堆男性之中,常被懷才不遇的感覺與周圍的愚蠢惹到發怒或洩氣。不過這些性別偏見的設定,都只是淡淡帶過,變成讓兩人搞笑的藉口而已,沒有更深的探討或嘲諷,有些可惜﹝可再多挖掘的主題例如「野心」在男人身上通常被視為魅力與領袖氣質所在,在女人身上反而變得很不吸引人,甚至會沒朋友﹞。

the-heat-melissa-mccarthy-sandra-bullock-marlon-wayans.jpg

不過這些當然不是大問題,喜劇的真正重點在於「好笑」,《麻辣嬌鋒》是有不少好笑的對話與表演,只可惜比例不夠高,片長又太長。有些點蠻好笑的,例如Mullins的家人,就像《燃燒鬥魂》(The Fighter)裡男主角家庭的終極版,令人捧腹,或是Mullins連冰箱裡都有彈藥實在太強大,兩位主角搶著第一個進門的愚蠢戲碼也很荒誕有趣;但有些真的很冷,例如某段有人噎到的救人情節就非常難笑,卻佔了不少時間。

08.jpg

所以基本上,這就是一部笑點還算夠的傳統警察搭檔喜劇,只是換成女性當主角,由她們的表演來撐起一切老套的安排。兩位主角的搭配與喜感是本片最重要的資產,但受限於只能算是及格、中等的劇本,有些時候還是會冷場,這樣把全片拖到兩小時實在沒有必要。若是剪接能再有效率些,或許可提升本片的精彩度。

01.jpg

珊卓布拉克很適合演這種對自己能力頗自戀、但和人相處卻無比尷尬的角色,例如《麻辣女王》(Miss Congeniality)裡的她。在《麻辣嬌鋒》裡她又替Ashburn加上了一抹慌張失措的情緒,讓自己看來更悲慘一點,也更襯托又胖又粗魯的Mullins是多麼自信滿滿。瑪莉莎麥卡錫把她的角色發揮得很好,個性上的反差很有喜感──她兇殘可怕,同事都怕她,但約會生活很活躍,甚至還有男人抱怨她沒再打電話聯絡──她把握每一個搞笑的機會,毫無保留演出,非常有實力,也難怪她雖只是《40惑不惑》的小配角,卻是那部片最精彩的一部份。

導演Paul Feig是《伴娘我最大》的導演,此次再度與瑪莉莎麥卡錫合作,他心中大概也十分清楚手上最好的牌是什麼,就放手讓兩位女主角盡情發揮,效果算是不錯,但我還是覺得有很多可以加強的地方,有更多潛力可以發揮。本片續集已在籌備中,不管最終會是由誰執導演筒,希望能夠添加一些新意,否則這些老梗看一遍OK,再來一遍就不那麼有趣了。

07.jpg

***
經典對白:
***

Mullins: My fear is that I'm gonna put you in a bikini and you'll still look like a fucking bank teller.

***

Captain Woods: This job is destroying me... you know how old I am?

Ashburn: Um... um... 58.

Captain Woods: I'm 43 years old.

Ashburn: Uh-huh... see I always round up.

Captain Woods: I have a five year-old son who calls me Grampa.

***

Mullins: [about her comatose brother] It was a terrible resume. He mentioned prison, and in Special Skills he said, Keeping it real.

***

Ashburn: I was actually married for six-some years.

Mullins: Was he a hearing man?

***

Mullins: You want something to eat? I didn't finish my submarine sandwich from the other day.

Ashburn: Oh god, no thank you.

Mullins: Sorry I don't have poached eggs and rubies for ya.

Ashburn: No, I... I don't mean to be rude but one could catch a MRSA infection in here, that's all.

Mullins: Yeah, what part of that wasn't rude?

***

Ashburn: [Ashburn's cell phone rings] Ashburn.

[Hands phone to Mullins]

Ashburn: Why don't you have your own phone?

Mullins: What am I, the Queen of England?

Ashburn: I don't know. Does the Queen of England only wear sweatpants?

Mullins: Fuck you.

Ashburn: You... 'F' you.

***

arrow
arrow
    全站熱搜

    Lizzy 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()