22.jpg

「遲來的守護者」看似平淡,但穿插了許多劇情轉折與感人的時刻,而且它是個真實故事改編的電影,其中關於宗教、道德、原諒與信仰,有很多引人深思之處。我非常喜愛這部片。

03.jpg

Philomena Lee﹝茱蒂丹契﹞是位年長的愛爾蘭婦人,多年來心底埋藏了個秘密,她五十年前在一段露水情緣之後,未婚懷孕被家人拋棄,天主教堂收容了她與肚裡的孩子,但Philomena得在洗衣房辛苦工作,小孩三歲時被迫送人領養,就此失聯。她找到了記者Martin Sixsmith﹝Steve Coogan﹞幫忙,開始了尋子之旅...

34.jpg

27.jpg

這兩位主角差距天南地北,Philomena愛看浪漫小說與通俗戲劇,Martin則是帶著些許菁英態度看貶那些東西。Philomena是虔誠教徒,Martin是個無神論者。Philomena凡事求和平原諒,Martin則對不公感到憤慨。Philomena外表看來平靜沈穩,但內心卻有個不為人知的痛楚與失落,Martin看起來憤世無情,到最後卻也願意真誠為人著想。這樣的對立性格,搭配本片的故事主軸非常適合,因為劇中神職人員的惡行雖會讓大部分的人認為不對,但要如何面對、看待這樣的事情,卻可能因為不同的背景、個性與信仰等等,會有非常大的差異,藉由兩位主角的討論甚至爭執,可以讓觀眾思考很多事情。

31.jpg

「遲來的守護者」最核心的故事是悲傷的,修道院的修女靠著無盡的謊言與道德的大旗,全力阻止收容的女孩們與孩子相見,以確保自己的私利不會被威脅,造成了很多人一輩子的遺憾與痛苦。可是,什麼樣的作為是屬於不可原諒的事?Philomena與Martin的看法很不同,這也是劇中常討論到的爭執點。Philomena覺得自己是罪人,所以加諸她身上的種種痛苦她都該去承受,她也願意原諒那些修女;Martin認為修女們是借宗教道德之名滿足私利不顧他人,罪不可赦。觀眾可以有自己的觀點,看你比較偏向Philomena還是Martin﹝我當然比較贊同Martin﹞,或者看看他們的討論會否改變你原本的想法。

32.jpg

但即使人們想法觀點不同,不代表不能找到都能接受的結論,雖然Philomena的冷靜態度曾讓憤怒的Martin很挫折,但慢慢地Martin也看到在這個平凡老太婆外表下的堅毅與決心,而片末Philomena做的決定,某方面也代表她了解martin的憤慨與不平。了解與包容,才是一樣米養的百樣人能和平相處的唯一途徑。

除了故事核心引人思考宗教、信仰、原諒與救贖,整部劇本也相當棒,尋子之旅的細節像偵探故事般漸漸被發掘開展,有些出乎意料的轉折,旅途尾聲有種種非常感人的發現,讓觀眾一直保有好奇心,想要繼續看下去,是非常引人入勝的電影。

33.jpg

茱蒂丹契的演技不用說,當然是非常好,更棒的是Philomena這角色與她過去常扮演的知性、霸氣女性不太一樣,頗有新鮮感。Steve Coogan往年以喜劇見長,最近戲劇方面表現也不錯,例如「梅西的世界」(What Maisie Knew)就讓人看見不少潛力,在「遲來的守護者」更令人眼睛一亮,再加上他兼任本片的共同編劇與製片,讓人期待他未來的作品。另外,Steve Coogan自己就跟Sixsmith一樣是個無神論者,所以或許他寫劇本時,就完全把自己寫進Sixsmith這角色了,演起來完全得心應手。

29.jpg

最後想多聊一點,看完這部片之後,我無法不去想的是,若Philomena不是對這個「罪」如此相信,或許她能早點行動、早些找到兒子?可以給予更多支持?她看起來是個善良包容的好媽媽,能夠被媽媽無條件愛著支持著,不就是最好的神蹟?

18.jpg

兩位主角的電影版與真人版:
Philomena-Martin-Sixsmith-010.jpg

***
經典對白;
***

Philomena: And after I had the sex, I thought anything that feels so lovely must be wrong.

Martin Sixsmith: Fucking Catholics.

***

Martin Sixsmith: Human interest stories are about vulnerable, weak-mined and ignorant people made for weak-minded, vulnerable ignorant people.

***

Philomena: I forgive you because I don't want to remain angry.

***

Sister Hildegarde: The Lord Jesus Christ will be my judge - not the likes of you.

Martin Sixsmith: Really? Because I think if Jesus was here right now he'd tip you out of that fucking wheelchair - and you wouldn't get up and walk.

***

Martin Sixsmith: She told four people today they're one in a million. What are the chances of that?

***

(Photo courtesy of The Weinstein Company)

到電影圈看更多相關電影評論
arrow
arrow
    全站熱搜

    Lizzy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()