照片中的女人是Courtney Love,她的樂團Hole的一首歌--"I Think That I Would Die"--曲中有一段:

She lost all her innocence
Gave it to an abscess
She lost all her innocence
She said, "I am not a feminist"

*** *** *** *** ***

有個我以前的同事,下班時間她老公每天會來接她...去公婆家。吃飯後,她每天都乖乖地陪婆婆,看她自己一點都不想看的連續劇。她老公則是要幹嘛都行,可以出去找朋友、閒晃、應酬等等。她陪婆婆看電視到十點多,她老公再跟她一起回自己的家。

最近她懷孕了,有時候身體比較不舒服,容易疲累,心情起伏也比較大。對她來說,上班忙了一天,下班後還不能馬上好好休息、自在地放鬆心情,反而要去婆家服侍公婆、做家事、看她不想看的電視節目,實在是難以忍受。可是她無奈地說,沒辦法,她老公認為陪婆婆本來就是女人的本分。

「沒跟公婆住在一起已經很對不起他們了」,她老公說。

我心裡早就在想,「女方父母也是人,也要人孝順,你為何不搬來跟岳父母住?」

熟識我的人就知道,我這種人一定會想建議她勇敢表達自己的意見,可是我望著溫順無奈的這位女同事,實在不可能建議她:「與先生反應自己的感受,堅持自己的看法與對生活的要求。」

我知道這段婚姻、這種「家庭」的感覺,對她來說很重要,她絕對不想冒任何失去丈夫的風險,所以我也只能默默地聽,不敢說什麼。

後來,她由於身體真的比較不舒服,所以試探性地跟老公提過,可否不要天天去婆家?她老公竟然說,「妳是怎樣?別跟我搞什麼女權主義那一套喔!」語氣中一副她很要不得、應該要為此感到羞愧一般。

所以,老公枉顧她的權益,無視她的感受,溫順的她忍到一個極端忍不下去了,和氣地建議老公讓她休息一下,突然就被扣上「女權主義者」的大帽子?

人的權利,是每個人都有的,無關男女。不是嗎?

回家路上我不斷唱著那句:She said, "I am not a feminist"



I Think That I Would Die
by Hole


I'm stupid
I'm smarting
I'm stupid
I'm smarting

I want my baby
Where is the baby?
I want my baby
Who took my baby?

Rose white, rose red
Rose up in my head
Rose white, rose red

Yeah yeah
I want some
Yeah yeah
There is none

I want my baby
Where is the baby?
I want my baby
There is a baby

There is no milk! (4 x's)

Rose white, rose red
Rose up in my head
Rose white, rose red

She lost all her innocence
Gave it to an abscess
She lost all her innocence
She said, "I am not a feminist"

It's not yours - fuck you!

There is no milk! (5 x's)

arrow
arrow
    全站熱搜

    Lizzy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()