06.jpg

我想,大部分人年輕的時候,都有個很想得到、覺得不得到會死翹翹的人事物,但偏偏就是得不到,最終它讓你被迫長大、與遺憾和解。Rushmore就是這樣一個東西。

01.jpg

Max﹝Jason Schwartzman﹞熱愛他的學校Rushmore,並迷戀上一名老師Miss Cross﹝Olivia Williams﹞,對各種社團活動都很有熱情,但課業成績一直不佳。Max認識了同學的有錢父親Mr. Blume﹝比爾墨瑞﹞,頗為投緣,沒想到兩人卻意外成為情敵,從此交惡...

23.jpg

15歲的Max認為自己已知快樂的秘訣:找到一件熱愛的事情,一輩子做下去。在電影前段,讓他快樂的事顯然是在Rushmore就讀。從穿著可看出他多麼以一整套制服為榮,他總是準時上課、百分之百出席,學校的社團活動幾乎全包,甚至創了好幾個新社團。可以想像對一位母親早逝、父親是理髮師的年輕孩子而言,私立貴族學校,對他這種領獎學金才能進來的孩子,有多麼美好(也或許不切實際)的意義。

22.jpg

他創造了一個自己,包括家世背景等等,這讓他的心靈受到保護,卻也令他格格不入。他總是一副早熟姿態,但內在某個幼稚的自己又掩藏不住。他是如此可笑又可悲地與現實脫節,但旁觀者又很難不為他傻呼呼的熱情而感動。雖然Max有點古怪,但你不想嘲笑,你想站在他這邊。

03.jpg

然而現實的殘酷不可能永遠被擋在門外,片中發生的重大轉折讓他人生頓時變成黑白,幾乎自我放棄,但經過一段混亂的自我覺醒與調整,好像某些原本讓他心靈扭曲的痛楚,漸漸被撫平了。或許幼年失去母親的他一直想找尋女性的關愛,或許他花了一段時間才體會身為理髮師(而不是Max騙人時說的醫生)的父親,即使學歷不高、不擅表達,卻真心愛他,且他也深愛父親,不需要也不應該為自己的出身感到不好意思。Max終於願意向他人介紹他父親與真實職業時、以及他終於想通Miss Cross與他實在不太可能發展感情之後,他離接受真實的自己又近了一步。

31.jpg

到最終,他本質並沒有變,只是更聰明成熟,更能面對自己的背景與過去,以及現實。有些東西永遠會是你的Rushmore,你想要,但永遠無法擁有,只能學習面對與接受。

16.jpg

電影快結束時,Max製作一齣關於越戰的戲劇,請了所有對他重要的人來觀賞。他想獻給自己的早逝母親、與Miss Cross的已逝丈夫,另外,Mr. Blume曾親身參與越戰,這三人都是曾因死亡陰影而心靈受創的人們,他們意外的忘年友情,或許能幫助撫平傷痛,面對未來。電影收尾的畫面,則是Max心靈上的真正成年。

29.jpg

片中我最喜歡的角色,是比爾墨瑞飾演的學校贊助人兼校友Mr. Blume。墨瑞是一位用眼睛與聲音就可製造出不屑的喜感的演員,而編劇兼導演魏斯安德森讓他完全發揮優勢。他演的Mr. Blume,雖然富有,但人生充滿酸楚,老婆紅杏出牆,無腦獸般的孩子也不合他意,連在自己家的派對都讓他想跳進泳池躲起來,但卻在古怪的Max身上看到以前那個還能作夢的自己,甚至,他心底搞不好希望Max這樣的人是他兒子...Mr. Blume的種種無奈,不需倚靠台詞,通通寫在他臉上了。而這角色有台詞的部分,更有不少經典,例如他在電影開頭講的"Take dead aim on the rich boys. Get them in the crosshairs and take them down. Just remember, they can buy anything but they can't buy backbone. Don't let them forget it.",或是看著兩個兒子像動物一般摔角時無力地說"Never in my wildest imagination did I ever dream I would have sons like these.",都是這麼多年後我依然清楚記得的段落。

08.jpg

25.jpg

當年演出時才17歲的Jason Schwartzman,把Max的執著表現得很好,這是本片很多幽默感的核心,也讓觀眾捲進他的自我中心腦袋裡看世界。美麗的Olivia Williams即使微笑時,眼神中也總是帶著一抹失落,很適合Miss Cross這樣為亡夫傷心的角色。

09.jpg

《都是愛情惹的禍》劇本由魏斯安德森與歐文威爾森合寫,這部1998年的電影可是導演魏斯安德森的第二部作品而已(處女作是《脫線沖天炮》(Bottle Rocket)),就已經展現驚人水準與爆發力。其他技術細節表現也不俗,尤其是配樂,以60-70年代在美國爆紅的英國音樂(被稱為British Invasion)為主,更加強主角與所處環境時空錯置之感,也隱隱反映他對英國的喜歡──Miss Cross是英國人、Max想申請的學校是Oxford(或法國的Sorbonne)而哈佛是他的備胎學校。

11.jpg

小花絮:本片在安德森的母校──休士頓的St. John's拍攝。

***
經典對白:
***

Max Fischer: I like your nurse's uniform, guy.

Dr. Peter Flynn: These are O.R. scrubs.

Max Fischer: O, R they?

***

Herman Blume: You guys have it real easy. I never had it like this where I grew up. But I send my kids here because the fact is you go to one of the best schools in the country: Rushmore. Now, for some of you it doesn't matter. You were born rich and you're going to stay rich. But here's my advice to the rest of you: Take dead aim on the rich boys. Get them in the crosshairs and take them down. Just remember, they can buy anything but they can't buy backbone. Don't let them forget it. Thank you.

***

Max Fischer: My top schools where I want to apply to are Oxford and the Sorbonne. My safety's Harvard.

***

Herman Blume: What's the secret, Max?

Max Fischer: The secret?

Herman Blume: Yeah, you seem to have it pretty figured out.

Max Fischer: The secret, I don't know... I guess you've just gotta find something you love to do and then... do it for the rest of your life. For me, it's going to Rushmore.

***

Rosemary Cross: Do you think we're going to have sex?

Max Fischer: That's a kinda cheap way to put it.

Rosemary Cross: Not if you've ever fucked before, it isn't.

***

Herman Blume: She's my Rushmore.

Max Fischer: I know. She was mine too.

***

[Max has just petitioned to make Latin a required subject]

Magnus Buchan: [heavy Scottish brogue] Why dincha just piss off, Fischer? Ya dotty wee skid mark!

Max Fischer: Is that Latin?

***

Herman Blume: Never in my wildest imagination did I ever dream I would have sons like these.

***

Max Fischer: War does funny things to men.

***

arrow
arrow
    全站熱搜

    Lizzy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()