03.jpg

引發一連串風波的《名嘴出任務》,笑點風格維持兩位主角賽斯羅根與詹姆斯法蘭柯一貫的搞笑風格,頗為低級幼稚,但他們的風格一直很對我胃口。片中很多花惹發的笑點,以及美國流行文化的梗,這方面說來本片頗類似他們以前合作過的《大明星世界末日》(This Is the End)《菠蘿快遞》(Pineapple Express)

02.jpg

Dave Skylark﹝詹姆斯法蘭柯﹞是娛樂訪問節目"Skylark Tonight"的主持人,製作人Aaron﹝賽斯羅根﹞是他的好友。有天Aaron受老同學刺激,想做「真正的」新聞訪談節目,Dave為了讓Aaron開心,在讀到北韓領導人金正恩喜歡他們的節目後,提議去訪問金正恩,直播一場嚴肅認真的政治人物訪談,結果有一天,中情局探員Lacey﹝Lizzy Caplan﹞來訪,提出了一個誇張計畫,想要用正港的「死亡之握」來終結金正恩。

AP_the_interview_2_jtm_141224_16x9_992.jpg

《名嘴出任務》雖然以真實獨裁國家的元首為主要角色之一,但本片在政治上想表達的點不多,這不是《芭樂特:哈薩克青年必修(理)美國文化》那種政治諷刺片,這兩位活寶就好像《菠蘿快遞》與《大明星世界末日》裡面的同一種人,只是面臨不同危機罷了,而是主要從性與名人等等來搞笑,例如名人出櫃、名人與動物OOXX、還有很多與屁屁相關的笑點。

007.jpg

不過,雖沒太多政治議題的諷刺,本片還是有不少伴隨北韓獨裁體制而來的黑色幽默,將悲劇元素包含在搞笑裡面,例如片頭唱歌的可愛小女孩,面容歡喜唱著要血洗美國等等。或者像CIA對外國政權的愛管閒事,也可算是被淡淡幽了一默。甚至,當電影中的關鍵訪談開始脫稿演出時,Dave質問金正恩放任人民陷入饑荒,而金正恩則反稱美國以經濟制裁逼他們就範對人民傷害也很大,以及美國本身也有一些問題,沒有好到哪去,聽到這說法,Dave就呆掉了,或許有些觀眾也會先呆掉,進而對這個政治問題有更深的想法。

01.jpg

只是上述政治相關議題還是佔少數,大多數時間,還是以低級搞笑為主。除了最後一段殺殺殺的片段有點無聊以外,其它段落都不時有笑點。當然,喜劇很主觀,我只能說本片很多笑點合我胃口。像片中演到助理告知兩位主角,某名人疑似對山羊做出「不該做的事情」,Dave很熱切想做這個訪問,急急丟了一句"Get that goat!"就笑死我了;或是電影尾聲用到Katy Perry的acoustic版本"Firework",也頗戳中我笑點;其他還有更多不想在此爆雷的點我都覺得不錯笑,但我不敢保證你也覺得以上這些好笑。我想,如果過去喜歡他們作品,並對美國流行文化有基本了解的話,應該會喜歡《名嘴出任務》。

The-Interview-Franco.jpg

賽斯羅根在此難得演個比較正經的角色,觀眾可以換換口味。本片搞笑重任是放在詹姆斯法蘭柯肩上,我一直比較愛看他演搞笑角色,從早期的作品就這樣,他演笨蛋的時候都會發出一種光芒,真的。本片的他或許愚蠢與自大到有些誇張過頭,不過想想有些綜藝主持人的程度不也是這個樣子而已嗎?

The-Interview-Movie-Review-Image-8.jpg

不過,本片的最佳演員獎應該要頒給飾演金正恩的Randall Park。他的金正恩不是個簡單直接的滑稽笑柄,而是帶點雙面特質的神秘人物,觀眾很難去分辨哪些是他的真個性,哪些是演給Dave或其他人看的,這個金正恩到底是個活在父親崇尚男人氣概陰影下的溫柔男孩,還是個充滿算計並了解心理戰的危險人物?他的多面令本片更為精彩。

005.jpg

The-Interview.jpg


Are you honeypotting me?
BG_The-Interview-2014-movie-Still-4-600x400.jpg

***
經典對白:
***

Aaron: You're honeypotting us and he's in here to honeydicking us in case one of us is gay!

***

Dave Skylark: They hate us because they ain't us!

***

Dave Skylark: Haters gonna hate, and ain't-ers gonna ain't.

***

Dave Skylark: This is 2014. Women are smart now.

***

Dave Skylark: Kim must die, it's the American way.

***

Dave Skylark: [admires a war tank] Holy fuckamole. Is that real?

Kim Jong-un: It was a gift to my grandfather from Stalin

Dave Skylark: In my country it's pronounced Stallone.

Kim Jong-un: You're so funny, Dave.

***

Dave Skylark: Team Skylark never backs down from a jerkoff.

***

Dave Skylark: This is like Spike Lee saying he's white.

***

Dave Skylark: Aaron, are you inside the tiger?

***

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Lizzy 的頭像
    Lizzy

    Lizzy聊電影

    Lizzy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()