Tori Amos有一首「A Sorta Fairytale」,裡面有句歌詞:”…till you lost me in the rear view…”,我非常愛這句歌詞帶來的惆悵。

前幾天回家看到高中同學轉寄的一封信,與婚姻有關,裡面寫了段:
「夫妻如果沒有共同的理想、抱負,其中一方就會像《良駒》一樣,很痛苦地和《一般牛》擠在同一柵欄中吃食;而《美麗的鳳凰》,也會很委屈地和《普通雞》一樣,被關在同一籠中餵食。」

剛好前陣子,跟某朋友聊過她前一段感情。她跟男友頗早就認識,但後來她出國念MBA,再回來台灣,到外商工作,她的種種變化,讓一直在台灣本土公司工作的男友,深刻感受到兩人的距離:「我永遠也追不上妳」。他一直調適、一直追逐,直到發現自己再也跟不上,於是就分手了。

兩個人在一起,為了能長久,總是得調適步調,或是做些犧牲。除非你一輩子只想跟自己廝守,否則人難免都要改變,得考慮對方的消費習慣、有興趣的話題、生活圈、工作型態與作息等等,否則維繫感情很困難。例如對方是一週工作五天、朝八晚七的上班族,你卻開補習班,工作時間是平常日晚間與週末;對方的外商工作一年有三十天假,你的工作一年只有七天假,還不好意思休;對方的薪水是十萬美金年薪,你卻因為自己那兩萬美金的薪水,跟不上對方的消費,每當他想去好餐廳吃大餐,你卻說你先在外面吃魯肉飯,再進餐廳陪他喝杯飲料,或是他想去環歐旅行,結果你說你得辦現金卡貸款;他認識的同事朋友都是上流美,你卻與日本作者說的「下流社會」人士最麻吉。

於是,你開始追趕。假設你順利成為與他同一圈的人,過著與他類似的生活。如果你可以適應,或至少忍耐得了,那就是幸福;要是你因此快被逼瘋呢?你追累了,你快崩潰了,你不想再費力氣,你越跑越慢…

Tori Amos唱著:
and I was ridin' by
ridin' along side for a while
till you lost me
and I was ridin' by
ridin' along till you lost me
till you lost
me
in
the
Rear
View…
you lost me…

所以,這是A “Sorta” Fairytale。因為這不是真的童話故事。

不過,看了Cynthia同學的新文章之後,突然教人明瞭,這世界上有許多真實的童話故事。已婚的她正在念MBA,原以為在那邊,已婚者會是少數異類,沒想到卻發現,「MBA根本就是個已婚大本營」!她還說,「已婚這件事,在這稀鬆平常。你應該問的,不是你結婚沒,而是有沒有小孩。」

這代表的是,有很多人為了實現愛人的夢想,盡力地接受與適應原本自己並不想要的生活──也許要分隔兩地、也許要跟著搬去外國住、也許對方為課業忙碌時得獨力照顧小孩與家庭瑣事、也許必須放棄某些計劃或是目前的工作。

追著對方的步伐當然很辛苦,很多時候,得把難捱的壓力與情緒獨自吞下。但是相信對那些付出者而言,都是值得的。真實世界裡面的童話故事需要犧牲與努力,如果雙方一步也不讓,又怎麼能期待得到長久而幸福的愛情呢?


想辦法牽著手一起走吧。

註:標題那首詩可不是講什麼愛情,只是首送別詩。只是突然想到這首唐詩的意象很搭配前半段文章內容。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Lizzy 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()